-
1 ten suspects were picked up in the drag-net
Универсальный англо-русский словарь > ten suspects were picked up in the drag-net
-
2 the houses in the painting were picked out in white
Общая лексика: дома на картине были выделены белым цветомУниверсальный англо-русский словарь > the houses in the painting were picked out in white
-
3 they were picked off one at a time
Общая лексика: их перестреляли по одномуУниверсальный англо-русский словарь > they were picked off one at a time
-
4 she picked over the herbs that were to be dried
Общая лексика: она отобрала те травы, которые надо было высушитьУниверсальный англо-русский словарь > she picked over the herbs that were to be dried
-
5 pick up
1) поднимать, подбирать Jim dropped his pen and bent to pick it up. ≈ Джим уронил ручку и наколнился, чтобы поднять ее.
2) заезжать, заходить за кем-л. I'll pick you up at your place at five o'clock. ≈ Я заберу тебя из дому в пять. Syn: call for
2)
3) спасать, подбирать (в море) The shipwrecked sailors were picked up by a passing boat. ≈ Матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодка.
4) брать пассажира, подвозить
5) принимать, ловить( сигналы, передачи) ;
улавливать (запах, звук и т.п.) The searchers at last picked up a signal from the crashed plane. ≈ Поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолета.
6) арестовать The escaped prisoners were picked up by the police. ≈ Беглые заключенные были пойманы полицией.
7) разг. критиковать I'm always having to pick up the children for rude behaviour. ≈ Мне всегда приходится ругать детей за грубости.
8) разг. подцепить (выражение) ;
нахвататься;
научиться( чему-л.) быстро I don't know where my children have picked up those rude words! ≈ И где только мои дети научились этим гадким словам!
9) разг. зарабатывать (обычно небольшую сумму)
10) разг. покупать (по случаю) ;
приобретать I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price. ≈ Я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене.
11) снова найти (дорогу) to pick up the trail ≈ напасть на след We lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. ≈ Мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше.
12) возобновить
13) познакомиться( with - с кем-л.) ;
завязать, завести знакомство Some men go to dances just to see if they can pick up with a girl. ≈ Некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепть девочку.
14) разг. познакомиться, подцепить кого-л.
15) выздоравливать;
восстанавливать силы pick oneself up ≈ оправляться (после болезни, удара и т. п.). Mother soon began picking up after her operation. ≈ Мама вскоре начала поправляться после операции.
16) улучшаться;
оживляться( об экономике) When is the weather going to pick up? ≈ Когда же погода улучшится?
17) подбодрить, поднять настроение It's hard to pick yourself up after such a terrible shock. ≈ Трудно оправиться после такого удара.
18) амер. прибирать комнату Pick up your room before you go out. ≈ Приберись в комнате перед уходом.
19) разрыхлять (землю) киркой
20) набирать скорость, увеличивать обороты (двигателя) ;
разгоняться The engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way. ≈ Двигатель покашлял несколько минут, потом завелся и мы поехали. поднимать, подбирать - to * a shilling off the floor поднять с пола шиллинг - she picked up her gloves and bag она взяла перчатки и сумку - to * a child in one's arms взять ребенка на руки - to * a stitch поднять петлю (в вязанье) - she picks up her feet nicely у нее красивая походка - to pick oneself up подняться после падения - Tom picked himself up and settled on his bench again Том поднялся и снова сел на скамью (американизм) прибирать (комнату) - she had picked up after the flurry of packing and departure она прибрала и привела все в порядок после поспешных сборов и отъезда спасать, подбирать (в море) - to * the shipwrecked sailors подобрать потерпевших кораблекрушение моряков услышать, узнать;
собирать, добывать( сплетни, слухи) - where did you * this news? где ты узнал эту новость? - she is always picking up scraps of gossip она вечно собирает сплетни заезжать, заходить (за кем-л., чем-л.) - I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов - I shall call and * the letters я зайду и захвачу письма брать пассажира - he picked up two students outside London по дороге из Лондона он подвез двух студентов находить - to * mistakes in a work находить в работе ошибки (американизм) критиковать, ругать - to * smb. sharply резко критиковать кого-л. покупать (по случаю) ;
приобретать - he picked up several oriental manuscripts in Cairo в Каире он по случаю приобрел несколько восточных рукописей - to * a bargain дешево купить что-л. научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний) - children soon * words they hear their elders use дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых - to * a language быстро выучить язык - to * scraps of knowledge нахвататься отрывочных знаний возобновить - to * where we left off начать с того места, где мы остановились - to * a conversation after an interruption возобновить разговор после того, как он был прерван - I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again я потерял нить разговора и с трудом включился в него снова принимать, ловить (сигналы, передачи) - my radio can * France мой приемник может поймать Францию - to * messages перехватывать /принимать/ сообщения (по радио) найти (снова) - he was fortunate to * the track ему удалось снова найти дорогу - to * the scent найти след поймать;
схватить - the plane was picked up by the searchlights самолет поймали прожекторами арестовать, забрать( военное) перехватывать самолет противника (редкое) захватывать (судно) набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя) ;
разгоняться - to * speed набирать скорость - the engine seemed about to cut out then it picked up again мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты выздоравливать, поправляться;
восстанавливать силы - this will pick you up это поможет вам восстановить силы - it is wonderful how quickly he is picking up он удивительно быстро оправляется от болезни подбодрить, поднять настроение - a cup of coffee will pick me up чашка кофе взбодрит меня улучшаться;
оживляться (об экономике) ;
наращивать( темпы) - the shares picked up again курс акций снова пошел вверх( спортивное) обгонять - at the fifth lap Dorando began to * on him на пятом круге /этапе/ Дорандо начал обгонять его (разговорное) познакомиться, "подцепить" кого-л. - a girl he picked up at the party девушка, которую он подцепил на вечеринке (with) завязать, завести знакомство, познакомиться (с кем-л.) - on the way to Paris he picked up with Jones по дороге в Париж он познакомился с Джонсом - he had picked up at once with a young musician in a corner он сразу заговорил с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке -
6 pick up
фраз. гл.1) поднимать, подбирать; забиратьJim dropped his pen and bent to pick it up. — Джим уронил ручку и наклонился, чтобы поднять её.
They pick up our trash twice a week. — Мусор забирают два раза в неделю.
2) заезжать, заходить (за кем-л.)I'll pick you up at your place at five o'clock. — Я заеду за тобой в пять.
3) брать пассажира, подвозить4) спасать, подбирать ( в море)The shipwrecked sailors were picked up by a passing boat. — Матросов с затонувшего корабля подобрало проходившее мимо судно.
5) принимать, ловить (сигналы, передачи); отвечать на (телефонный) звонокThe searchers at last picked up a signal from the crashed plane. — Поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолёта.
I'm calling him, but he just isn't picking up! — Звоню ему, звоню, а он просто трубку не берёт!
6) улавливать (запах, звук); ухватить ( намёк)I picked up an implication in the question. — Я уловил подтекст в вопросе.
8) разг. поймать ( преступника)The escaped prisoners were picked up by the police. — Беглые заключенные были пойманы полицией.
9) разг. ругатьI'm always having to pick up the children for rude behaviour. — Мне вечно приходится ругать детей за плохое поведение.
She's picked up flu along the way. — В дороге она подхватила простуду.
I don't know where my children have picked up those rude words! — И где только мои дети научились этим гадким словам!
11) разг. зарабатывать ( обычно небольшую сумму)12) разг. покупать ( по случаю или недорого)I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price. — Я знаю, где можно взять хороший подержанный автомобиль по сходной цене.
She picked up some milk on her way home. — По дороге домой она прикупила молока.
13) разг. снова найти ( дорогу)We lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead. — Мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова чуть дальше.
14) возобновлять; возвращаться ( к теме разговора)We can pick up our discussion after the break. — Мы можем продолжить нашу дискуссию после перерыва.
I'd like to pick up the point David made. — Мне бы хотелось вернуться к вопросу, который затронул Дэвид.
Some men go to dances just to see if they can pick up with a girl. — Некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку.
16) выздоравливать; восстанавливать силыpick oneself up — оправляться (после болезни, удара)
Mother soon began picking up after her operation. — Мама вскоре начала поправляться после операции.
I picked up after a nap. — Я вздремнул, и силы восстановились.
17) улучшаться; оживляться ( об экономике)18) подбодрить, поднять настроениеIt's hard to pick yourself up after such a terrible shock. — Трудно оправиться после такого удара.
19) разрыхлять ( землю) киркой20) набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя); разгонятьсяThe engine coughed for a few minutes, then picked up, and soon we were on our way. — Двигатель покашлял несколько минут, потом завёлся, и мы поехали.
21) амер. прибирать комнатуPick up your room before you go out. — Приберись в комнате перед уходом.
22) разг.; амер. навострить лыжи, намылиться, собрать вещички ( чтобы уехать без предупреждения)23) разг.; амер. выигрывать, набирать очки ( в спорте) -
7 pick\ out
1. III1) pick out smth., smb. /smth., smb. out/ she picked out the grey hat она выбрала серую шляпу; he picked out several books он выбрал /подобрал/ несколько книг; pick out a scent взять след; pick out the winner угадать, кто выиграет /будет победителем/2) pick out smth. /smth. out/ pick out a tune подбирать мотив по слуху [одним пальцем]2. XI1) be picked out in some manner some modern maxims were picked out at random несколько современных изречений были выбраны наугад2) be picked out with (in) smth. blue panels picked out with black синие панели, отделанные черным; the inscription was picked out in gold надпись была сделана золотом3. XXI11) pick out smth. /smth. out/ for smb. pick out an interesting book for one's friend (a nice bracelet for one's wife, etc.) выбрать интересную книгу для друга и т.д.; pick out smb. for smth. pick out a man for promotion выбирать кого-л. для выдвижения [на какой-л. пост]; pick out smb. /smb. out/ to smb. pick out a successor to smb. выбрать преемника для кого-л.; pick out smth., smb. /smth., smb. out/ from smth., smb. pick out the good from the bad (the chaff from the corn, etc.) отделять /отличать/ хорошее от плохого и т.д.; pick out the thief from a group of men опознать вора в группе людей; pick smb. out from the crowd найти /узнать/ кого-л. в толпе; pick out smb., smth. /smb., smth. out/ in smb., smth. pick out one's friends in the audience разыскать друзей среди зрителей; pick out objects in the dark различать предметы в темноте2) pick out smth. /smth. out/ with /in/ smth. pick out a dress with /in/ gold отделывать платье золотом3) pick out smth. /smth. out/ on smth. pick out a tune on the piano подбирать мелодию no слуху на рояле -
8 pick out
1) выдергивать;
вытаскивать
2) выбирать Pick out the dress that you like best. ≈ Выбери платья, которые больше всего тебе нравятся.
3) отличать, различать Can you pick out your sister in this crowd? ≈ Можешь отыскать свою сестру в этой толпе?
4) понимать, схватывать (значение)
5) подбирать по слуху (мотив) He can't read music, but he can pick out on the piano a tune that he's heard. ≈ Он не умеет играть по нотам, но может подобрать то, что слышал.
6) отделывать, украшать;
оттенять выдергивать;
вытаскивать - he picked out a book он вытащил книгу выбирать - to * the winners заранее определить победителей поражать( о болезни) отличать, различать - to * the good from the bad отличать добро от зла - to * smb. in the crowd узнать кого-л. в толпе - the searchlight picked out the plane прожектор нащупал самолет - his house is easily picked out from the rest его дом легко отличить от других понимать, схватывать смысл - he picked out the meaning of the passage он уловил смысл абзаца подбирать по слуху - she picked out a tune on the piano она подобрала по слуху мелодию на рояле отделывать, украшать;
оттенять - to * in gold отделать золотом - the houses in the painting were picked out in white дома на картине были выделены белым цветомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pick out
-
9 pick out
[ʹpıkʹaʋt] phr v1. выдёргивать; вытаскивать2. выбирать3. поражать ( о болезни)4. отличать, различатьto pick out smb. in the crowd - узнать кого-л. в толпе
his house is easily picked out from the rest - его дом легко отличить от других
5. понимать, схватывать смысл6. подбирать по слухуshe picked out a tune on the piano - она подобрала по слуху мелодию на рояле
7. отделывать, украшать; оттенятьthe houses in the painting were picked out in white - дома на картине были выделены белым цветом
-
10 pick up
phrvt infml1)2)3)He stopped the car to pick up a young girl who was hitch-hiking across Europe — Он остановился, чтобы посадить к себе молодую девушку, которая путешествовала на попутных машинах по всей Европе
4)He can only have picked up such excellent English by living in the country for some years — Он смог научиться такому превосходному английскому языку только потому, что жил несколько лет в этой стране
I don't know where my children have picked up those rude words — Я не знаю, где мои дети нахватались таких слов
5)6)You never know what you'll pick up there — Никогда не знаешь, какую болезнь там можно подхватить
7)I want you to pick up the entire house — Я хочу, чтобы ты убрал весь дом
8)He earns good money, he does. He picks up a packet — Он зарабатывает хорошо, так что в получку у него выходит приличная сумма
Car factory workers can pick up good wages, especially with overtime — Рабочие в автомобильной промышленности могут зарабатывать хорошие деньги, особенно за сверхурочную работу
9)The government should pick up the bill for the damaged ship — Правительство должно оплатить ремонт поврежденного судна
10)He had a brief affair with a girl he picked up in a bar — У него была непродолжительная связь с девушкой, с которой он познакомился в баре
11)The fugitives were picked up within forty eight hours — Беглецов поймали в течение сорока восьми часов
That son of a bitch apparently took pleasure in warning her that he would pick her up if she didn't walk the chalk line — Этот сукин сын явно наслаждался, когда предупреждал, что заберет ее, если она не будет вести себя хорошо
-
11 pick off
1) срывать, обрывать, снимать All the best apples have been picked off by the children. ≈ Лучшие яблоки оборвали дети.
2) стрелять, тщательно прицеливаясь;
подстрелить;
перестрелять (одного за другим) They picked off the leaders of the victorious army as they enter the town. ≈ Они перебили командиров победившей армии, когда те входили в город.
3) разобрать игроков (при защите) срывать, обрывать, снимать( ягоды и т. п.) поражать, убивать - the sniper picked off the three officers снайпер уложил трех офицеров - they were picked off one at a time их перестреляли по одному разобрать игроков (при защите)Большой англо-русский и русско-английский словарь > pick off
-
12 pick off
[ʹpıkʹɒf] phr v1. срывать, обрывать, снимать (ягоды и т. п.)2. поражать, убивать3. разобрать игроков (при защите) -
13 pick a quarrel with smb.
(pick a quarrel with smb. (или smth.))искать повод для ссоры с кем-л.; придираться к кому-л. (или к чему-л.)The white state was armed, the colored militia disarmed. Prominent Republicans, white and black, were spotted and followed, quarrels were picked and "duels" arranged. (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. IV) — Белое население штата вооружилось, в то время как цветная милиция была разоружена. Наиболее видные деятели Республиканской партии, как негры, так и белые, заносились в тайный список. Их выслеживали, затевали с ними ссоры, после чего устраивались "дуэли".
And before I could intervene, the man had grabbed Littleway by the shoulders and was shouting: ‘You frying to pick a quarrel, buster?’ (C. Wilson, ‘The Philosopher's Stone’, part II) — Прежде чем я успел вмешаться, человек в мягкой широкополой шляпе схватил Литтлуэя за плечи и завопил: "Поскандалить захотелось, нахал ты эдакий?"
-
14 drag-net
ˈdræɡnet сущ.
1) а) невод, сеть, трал (для ловли рыбы) Syn: seine, sweep-net б) сеть для ловли птиц
2) организация, сеть;
инфраструктура a police drag-net ≈ агентура полиции;
полиция Syn: network бредень птицеловная сеть;
силки облава;
налет - to throw a * around (a district, etc.) устроить полицейскую облаву (на квартал и т. п.) - ten suspects were picked up in the * в результате облавы было арестова десять человек drag-net бредень, невод ~ сеть для ловли птицБольшой англо-русский и русско-английский словарь > drag-net
-
15 dragnet
-
16 drag-net
[ʹdrægnet] n1. бредень2. птицеловная сеть; силки3. облава; налётto throw a drag-net around (a district, etc) - устроить полицейскую облаву (на квартал и т. п.)
ten suspects were picked up in the drag-net - в результате облавы было арестовано десять человек
-
17 pick
I [pık] n1. 1) остроконечная кирка; кайла; остроконечный инструмент2) ледоруб, штычок ледоруба ( альпинизм)2. разг. = plectrum3. полигр.1) марашка2) грязь, остающаяся на литерах ( при печатании)4. диал. карт.1) бубны2) пикиII1. [pık] n1. отбор, выборwhich of the books is your pick? - какую книгу вы выбираете?
take your pick - выбирайте [ср. тж. 4]
2. разг. лучшая часть (чего-л.); что-л. отборноеthe pick of the basket - самое лучшее из всего, что есть
3. собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.)4. удар ( острым инструментом)to take a pick - а) ударить; б) шотл. уст. уязвить, уколоть [ср. тж. 1]
2. [pık] v1. 1) выбирать, отбирать; подбиратьthey picked the most deserving candidate - они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата
to pick one's men - подобрать себе сотрудников /команду и т. п./
to pick one's words - тщательно подбирать слова; выбирать выражения
to pick a winner - спорт. поставить на победителя
2) сортировать; отбирать (руду от пустой породы и т. п.)2. собирать, сниматьto pick flowers [fruit, berries] - собирать цветы [фрукты, ягоды]
to pick rags - собирать старьё [см. тж. 9, 1)]
to pick grain - с.-х. подбирать зерно
3. (out of) вынимать4. искать, выискивать5. 1) клевать2) есть маленькими кусочками; отщипывать3) разг. есть6. 1) ковырятьto pick one's teeth [nose] - ковырять в зубах [в носу]
she merely picked at her food with a fork - она только поковыряла еду вилкой
2) сковыривать7. 1) долбить; откалывать; насекать; продалбливать, протыкать, пробуравливатьto pick a hole - пробить дыру [ср. тж. ♢ ]
2) разрыхлять землю киркой8. 1) чистить ( ягоды)2) ощипывать ( птицу)3) снимать ( мясо с костей); обгладывать ( кость)4) тщательно отделывать что-л.9. 1) щипать, расщипыватьto pick oakum [wool, cotton] - щипать паклю [шерсть, вату]
to pick rags - рвать на тряпки [см. тж. 2]
2) расщипываться3) распарыватьto pick to pieces /apart/ - а) распарывать; to pick the skirt to pieces - распороть юбку; б) критиковать
they will pick you to pieces among themselves - они вам все косточки перемоют
10. амер. играть на струнном инструментеhe could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before - он умел играть на банджо так, как никто до него не играл
11. обворовыватьto pick smb.'s pocket - залезть кому-л. в карман
to pick smb.'s purse - очистить чей-л. кошелёк
to pick smb.'s brains - получать информацию у кого-л.; выуживать идеи у кого-л.
can I pick your brain for a moment? - можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что
12. открывать ( замок) отмычкой13. (at)1) критиковать, придираться; ворчать, пилить2) тянуть, теребить ( руками); цепляться♢
to pick and choose - быть разборчивым, привередливымto pick a bone with smb. - предъявлять кому-л. претензии; ≅ иметь зуб на кого-л.
to pick up one's spirit /courage/ - собрать всю свою храбрость
to pick holes /a hole/ in smth. - критиковать, выискивать недостатки [ср. тж. 7, 1)]
to pick for smb. - принять за кого-л.
to pick one's way /steps/ - выбирать дорогу
IIjudg(e)ment slowly picks his sober way - трезвое решение найти не так-то просто
1. [pık] n текст.1. кидка челнока2. уточная нить2. [pık] v диал.1. швырять, бросать2. вонзать, втыкать -
18 pick
1. I1) are the cherries ripe enough to pick? вишни поспели для сбора?, вишни уже можно собирать? они созрели?2) I don't know which of the three dresses to pick не знаю, какое из этих трех платьев и выбрать id pick and choose выбирать2. IIpick in some manner grapes pick easily виноград легко снимать /собирать/3. III1) pick smth., smb. pick a good boot (one's friends, the least deserving candidate, etc.) выбирать хорошую книгу и т.д.; pick one's words [тщательно] выбирать слова /выражения/; pick sides а) выбрать команду; б) встать на чью-л. сторону; pick one's way /one's steps/ пробираться, тщательно выбирать дорогу2) pick smth. pick flowers (fruit, apples, grapes, etc.) собирать /срывать/ цветы и т.д.; pick a pimple (wound) сковырнуть прыщ (корочку ранки) ногтем; the little birds were picking grain птички клевали зерно; the raven picked out their eyes ворон выклевал им глаза3) pick smb., smth. pick a goose (a hen, a chicken. a fowl, etc.) общипывать гуся и т.д.; pick a bone обгладывать кость; pick one's teeth (one's nose) ковырять в зубах (в носу); pick a lock открывать замок отмычкой; pick smb.'s pocket залезть кому-л. в карман, украсть из кармана; pick smb.'s brain использовать чужие мысли4) || pick the strings перебирать струны4. IVpick smth. in some manner pick smth. hastily (painfully, cautiously, obediently, aimlessly, shrewdly, laboriously, etc.) поспешно и т.д. выбирать что-л.5. VIpick smth. to some state pick the bone clean обглодать кость6. VIIpick smth. to do smth. pick a tie to go with this shirt подобрать /выбрать/ галстук к этой рубашке; you certainly picked a nice time to start an argument! ну и выбрали же вы время для спора!7. XVI1) pick on smb. the boss picked on me to do the job начальник выбрал меня для этой работы; you're always picking on me сон, вечно ты ко мне пристаешь; pick over smth. coll. pick over fruit (over strawberries, over vegetables, over clothing, etc.) перебирать /выбирать/ фрукты и т.д.2) pick at smth. the dying man picked at the bedclothes умирающий перебирал /теребил/ простыню; pick at the food ковырять в тарелке, ковыряться в пище; pick off smth. pick off flakes of paint сковыривать краску3) pick off dead flower heads срывать засохшие головки цветов8. XXI11) pick smth. on (out of, off, etc.) smth. pick all the peaches on the tree сорвать все персики с дерева; pick a thorn out of one's finger вытащить занозу из пальца; pick a thread off smb.'s coat снять нитку у кого-л. с пиджака; pick the meat off /from/ a bone обгладывать кость; I picked this button off the floor pick is it yours? это ваша пуговица? pick я нашел ее на полу, я поднял ее с пола2) || pick one's way along (in, under, etc.) smth. пробираться вдоль и т.д. чего-л.; pickone's way along a muddy road осторожно пробираться по грязной дороге3) pick smb., smth. at some place pick a winning horse (a winner) at the races правильно назвать лошадь, которая выиграет на скачках (угадать победителя на скачках) -
19 pick
1. n остроконечная кирка; кайла; остроконечный инструмент2. n ледоруб, штычок ледоруба3. n полигр. марашка4. n полигр. грязь, остающаяся на литерах5. n диал. карт. бубны6. n диал. карт. пики7. n отбор, выбор8. n собранная одновременно часть урожая9. n удар10. v выбирать, отбирать; подбиратьpick on — выбирать, отбирать
pick over — отбирать, выбирать
pick up — поднимать, подбирать
11. v сортировать; отбирать12. v собирать, сниматьto pick the plum — снимать пенки, отобрать самое лучшее
pick off — срывать, обрывать, снимать
13. v вынимать14. v искать, выискивать15. v клевать16. v есть маленькими кусочками; отщипывать17. v разг. есть18. v ковырять19. v сковыривать20. v долбить; откалывать; насекать; продалбливать, протыкать, пробуравливать21. v разрыхлять землю киркой22. v чистить23. v ощипывать24. v снимать; обгладывать25. v щипать, расщипывать26. v расщипываться27. v распарывать28. v обворовыватьcan I pick your brain for a moment? — можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что
29. v открывать отмычкой30. v критиковать, придираться; ворчать, пилить31. v тянуть, теребить; цеплятьсяto pick holes in smth. — критиковать, выискивать недостатки
32. n текст. кидка челнока33. n текст. уточная нить34. v диал. швырять, бросать35. v диал. вонзать, втыкатьСинонимический ряд:1. select (adj.) chosen; elect; exclusive; picked; select; selected2. best (noun) best; choicest part; cream; elite; fat; flower; pride; prime; primrose; prize; selection; top3. choice (noun) choice; elect; select4. pickax (noun) mattock; pickax; tool5. choose (verb) choose; cull; draw; elect; mark; opt for; optate; pick out; prefer; select; separate; single out; take6. criticise (verb) criticise; criticize; find fault with7. dent (verb) beak; break up; dent; dig into; indent; pierce; strike8. fuss (verb) carp; fuss; nag; peck9. gather (verb) accumulate; acquire; collect; garner; gather; get; harvest; pluck; pull; reapАнтонимический ряд:reject; worst -
20 out
aut
1. нареч.
1) вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы- She has gone out. ≈ Она вышла.
2) придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы- Hear me out! ≈ Выслушайте меня!
3) означает окончание, завершение чего-л. before the month is out ≈ до конца месяца
4) означает истощение, прекращение действия чего-л. The food ran out. ≈ Еда кончилась.
5) означает уклонение от какой-л. нормы, правил, истины jazz is out ≈ джаз сейчас уже не в моде ∙ out and about out and away out and in out and out be out to be out with
2. предл. (out of) указывает на:
1) положение вне другого предмета вне, за, из
2) движение за какие-л. пределы из
3) материал, из которого сделан предмет из
4) соотношение части и целого из
5) причину, основание действия из-за, вследствие
6) отсутствие какого-л. предмета/признака без, вне out of envy out of necessity out of money out of work out of time out of use out of health out of mind to be done out of smth. ≈ быть лишенным чего-л. (обманным путем) to be out of one's mind ≈ быть не в своем уме, быть не в себе be out of it
3. прил.
1) а) внешний, наружный Syn: external
1. б) спорт вне игры, за пределами поля out-of-bounds
2) крайний, удаленный, отдаленный Syn: extreme
2., outlying
3) больше обычного out size ≈ очень большой размер
4) действующий или происходящий в другом месте out match ≈ выездной матч
5) отсутствующий Syn: absent
1.
6) вышедший из моды
7) тех. выключенный
4. сущ.
1) внешняя, наружная часть чего-л. Syn: outside
1.
2) выход( из затруднительного положения) Syn: way out
3) (the outs) мн. парл. оппозиция
4) полигр. пропуск
5) амер.;
разг. недостаток ∙ at the outs on the outs
5. межд.
1) уст. вон!
2) спорт аут! (когда мяч уходит за пределы поля)
6. гл.
1) выгонять, выставлять( кого-л. from - откуда-л. Syn: eject I, oust, expel, get rid of, discharge
2., dismiss
1.
2) лишать( of - чего-л.) Syn: deprive
3) гасить, тушить (огонь и т. п.) Syn: put out, extinguish
4) уничтожать Syn: blot out, abolish
5) спорт;
сл. нокаутировать Syn: knock out
6) спорт отправлять мяч за пределы поля
7) разг. отправляться на прогулку, экскурсию;
(тж. out it)
8) разг. раскрыться (о тайне, секрете) ∙ out with (the *s) pl (парламентское) (разговорное) оппозиция: - the ins and the *s правительственная партия и оппозиция;
- the *s hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последних выборах надеются победить на следующих( спортивное) аут команда, которая в данный момент не отбивает (крикет) что-то неправильное;
то, что не в порядке;
недостаток (американизм) (разговорное) отговорка, оправдание, предлог, причина;
- I have an * for coming late я опоздал по уважительной причине (американизм) (разговорное) выход;
решение (вопроса и т. п.) ;
- a possible "out" возможный выход из положения (полиграфия) пропуск;
то, что пропущено (полиграфия) пропущенное слово (диалектизм) экскурсия, прогулка > at *s with smb. в натянутых отношениях с кем-л;
> * upon you! (устаревшее) стыдитесь;
вон! внешний;
наружный;
крайний, отдаленный;
- an * island далекий остров необычного размера, большой;
- a dress of an * size платье очень большого размера незанятый, свободный;
- it is my Sunday * в это воскресенье я не работаю потерявший (должность) ;
освобожденный, уволенный неизбранный, непереизбранный;
- * party партия, потерпевшая поражение на выборах выключенный;
потушенный отсутствующий;
имеющийся в недостаточном количестве;
- mums are * till next fall до следующей осени хризантем в продаже не будет вышедший из моды, из употребления;
- full skirts are * пышные юбки уже не носят потерпевший убыток;
- to be * by ten dollars потерять десять долларов направленный вовне;
- * train поезд из города( спортивное) находящийся вне игры действующий или происходящий в другом месте;
- an * match выездной матч рваный, продранный;
- his trousers were * at the knees его брюки были разодраны на коленях в обмороке;
в бесчувственном состоянии (техническое) потерявший точность, смещенный;
вышедший из строя( о механизме) указывает на отсутствие или нахождение за пределами чего-л.;
часто передается глагольной приставкой вы- - he is * его нет дома, он вышел;
- crowds were * in the streets на улицах было полно людей;
- he left the bicycle * он оставил велосипед на улице;
- I'll stay * я заходить не буду;
- he was locked * дверь заперли, и он не мог войти указывает на движение наружу - часто передается глагольной приставкой вы- - to run * выбежать;
- to jump * выпрыгнуть;
- to fall * выпасть;
- to go * выйти выезжать, уезжать;
- on Sundays we go * of town по воскресеньям мы выезжаем за город;
выезжать в свет (о молодой женщине) ;
- she helped him * она помогла ему выйти;
;
- to run the pockets * вывернуть карманы;
- have your tickets *! приготовьте билеты (парламентское) не быть переизбранным;
- they voted him * его не переизбрали;
его забаллотировали указывает на простирание, растягивание передается глагольной приставкой раз-, рас-. - to smooth smth. * разгладить что-л;
- he stretched * on the sofa он растянулся на диване;
вытягивание, передается глагольными приставками вы-, про- - to stand * встать во весь рост;
- she put her hand * она протянула руку отдаленность: - I'm living * in the country я живу за городом;
- we shall soon be * at sea мы скоро выйдем в море проявление чего-л, передается глагольной приставкой вы- - the sun came * солнце вышло;
- the moon came * выплыла луна появление, выход или выпуск чего-л, часто передается глагольной приставкой вы- - his book soon comes * скоро выйдет его книга пропуск, упущение или удаление чего-л, передается глагольными приставками про-;
вы- - to leave * smth. пропустить что-л завершенность действия, часто передается глагольными приставками вы-, с-, до-, от-, раз- - hear me * выслушайте меня до конца;
- my shoes are worn * мои туфли износились доведение действия до конца, часто передается глагольными приставками вы-;
про-;
до-;
раз- - to work * a plan разработать план;
- I have thought it * я это хорошо обдумал;
- to play a game * доиграть игру, партию окончание или исчезновение чего-л, часто передается глагольными приставками вы-, до-, про- - to die * вымирать;
- to burn * выгорать;
выжигать;
- the food supplies gave * запасы продовольствия кончились высокую степень качества: совершенно, до предела;
передается тж. глагольной приставкой пере- - tired * очень уставший;
вымотавшийся;
переутомленный;
- the last act was terribly drawn * последнее действие было невероятно растянуто выделение из числа других или на каком-л фоне, передается приставкой вы- - his height makes him stand * in a crowd он выделяется в толпе своим ростом;
- his ears stand * from his head у него уши торчат;
- his paper was picked * from all other papers его доклад выбрали из всех других отклонение от нормы, стандарта;
- his arm is * у него вывихнута рука внезапность действия, часто передается глагольной приставкой вз-;
вс- - he shouted * он вскрикнул;
- war broke * вспыхнула война четкость, ясность, громкость;
- speak *, please! выскажитесь, пожалуйста!;
говорите, пожалуйста, громче;
- to speak right * говоорить прямо распределение, передается приставкой раз-;
рас- - to hand books * раздать книги;
- she spooned * the mashed potatoes она раскладывала по тарелкам картофельное пюре > * loud вслух;
> to be (all) * for smth. стремиться к чему-л;
охотиться за чем-л;
> he's only * for your money ему нужны только твои деньги;
> to be * for compliments напрашиваться на комплименты;
> to be * to do smth. собираться сделать что-л;
> he is * to make a record он хочет поставить рекорд;
> to be /to fall/ * with smb. поссориться с кем-л;
быть в плохих отношениях с кем-л;
> * on one's feet в изнеможении;
еле на ногах стоит, с ног падает;
> to have it out with smb. выяснить отношения с кем-л, объясниться с кем-л. > * you go! вон! > * with it! ну, выкладывай!;
ну, в чем дело? выгнать, выставить, изгнать гасить, тушить (фонари и т. п.) - the lighter went his rounds *ing the street lamps фонарщик обошел свой участок и потушил фонари (спортивное) (разговорное) нокаутировать;
- he was *ed in the first round он был нокаутирован в первом раунде (сленг) уложить на месте, убить( спортивное) вывести из игры, удалить с поля выбить мяч за пределы поля, за боковую линию;
выбить в аут (разговорное) выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию;
- they *ed it они отправились на прогулку (with) (разговорное) рассказать, высказать, разболтать раскрыться, обнаружиться, всплыть;
- crime will * преступление не скрыть;
- the truth will always * правда все равно выплывает наружу, от правды не уйдешь (американизм) из;
за;
- he looked * the window он выглянул из окна (разговорное) вдоль, по;
- drive * the old road поезжайте по старой дороге (спортивное) аут! ~ амер. разг. недостаток;
at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях the ball is ~ мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта ~ of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем) ~ and ~ несомненно;
to be out for( или to) всеми силами стремиться( к чему-л.) to be ~ of it быть неправильно информированным;
you're absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела to be ~ of it избавиться( от чего-л.) to be ~ of it не участвовать( в чем-л.) ;
не быть допущенным( к чему-л.) to be ~ of one's mind быть не в своем уме, быть не в себе ~ означает окончание, завершение (чего-л.): before the week is out до конца недели the book is ~ книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу ~ вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился ~ означает уклонение от (какой-л.) нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды the book is ~ книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу the fire (candle) is ~ огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек ~ of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати the floods are ~ река вышла из берегов;
out at sea в открытом море ~ with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) ~ вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился ~ of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом ~ разг. спорт. нокаутировать;
he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде ~ and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out the fire (candle) is ~ огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек ~ выход;
лазейка;
to leave no out (to smb.) не оставить лазейки (для кого-л.) loan paid ~ выплаченная ссуда ~ означает истощение, прекращение действия (чего-л.): the money is out деньги кончились my watch is five minutes ~ мои часы "врут" на 5 минут to be ~ быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни ~ with him! вон его!;
out and home туда и обратно ~ and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out ~ and ~ вполне ~ and ~ несомненно;
to be out for (или to) всеми силами стремиться (к чему-л.) the floods are ~ река вышла из берегов;
out at sea в открытом море ~ внешний, крайний, наружный;
out match выездной матч ~ of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы ~ of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом ~ of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати ~ of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева ~ of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города ~ of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости ~ of court без суда ~ of court бесспорный ~ of court не подлежащий обсуждению ~ of court не подлежащий рсссмотрению ~ of court по обоюдному согласию ~ of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости ~ of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной ~ of justment в неправильном положении ~ of line with из ряда вон выходящий ~ of line with исключительный ~ of line with не соответствующий ~ of line with отклоняющийся от принятой технологии ~ of memory вчт. нехватка памяти ~ of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем) ~ of mind из памяти вон ~ of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы ~ of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости ~ of operation неисправный ~ of paper вчт. нет бумаги ~ of print разошедшийся ~ of print распроданный print: in ~ в продаже( о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати ~ of time не в такт ~ of time несвоевременно time: in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной ~ of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы work: in ~ имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу ~ больше обычного;
out size очень большой размер ~ разг. выгонять;
out that man! выставьте этого человека! ~ upon you! вон! ~ upon you! стыдитесь! out разг. отправляться на прогулку (экскурсию и т. п.) ;
out with разболтать ~ with him! вон его!;
out and home туда и обратно ~ with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) parcel ~ делить на части, дробить parcel: ~ out делить на части ~ out дробить parcelling ~ разделение на части, дробление parcelling: ~ out деление на части ~ out дробление ~ придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы-;
to pour out вылить pour: ~ out валить наружу (о толпе) ;
pour through литься сквозь( о свете) ;
to pour cold water( on smb.) расхолаживать( кого-л.) ~ out наливать, разливать (чай, вино) ;
отливать;
выливать scene ~ of a play сцена из пьесы the ball is ~ мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта sell ~ продать, распродать sell: ~ out вести распродажу ~ out предать( кого-л.) ;
стать предателем;
sell up продавать с торгов;
I'm not sold on this я от этого отнюдь не в восторге ~ out продавать контракт на сторону ~ out продать, распродать ~ out распродавать ~ out распродажа she is ~ for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах she took the money ~ of the bag она вынула деньги из сумки ~ of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города ~ of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева to be ~ of it быть неправильно информированным;
you're absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела
См. также в других словарях:
WERE — Infobox Radio Station name = WERE city = Cleveland Heights, Ohio area = Greater Cleveland branding = News/Talk 1490 WERE AM slogan = The People s Station airdate = June 4, 2007 1948 (as WSRS) affiliations = Syndication One USA Radio Network… … Wikipedia
picked troops — select troops, group of soldiers that were specially selected … English contemporary dictionary
hand-picked — ˌhand ˈpicked adjective someone who is hand picked is carefully chosen: • This special, hand picked team is the best in the world. * * * hand picked UK US (also handpicked) adjective HR ► used to describe someone who has been carefully chosen for … Financial and business terms
We Were Soldiers — Infobox Film name = We Were Soldiers caption = We Were Soldiers movie poster director = Randall Wallace writer = Hal Moore Joseph L. Galloway (book) Randall Wallace (screenplay) starring = Mel Gibson Madeleine Stowe Greg Kinnear Don Duong Sam… … Wikipedia
Television pilot — A television pilot is a test episode of an intended television series. It is an early step in the development of a television series, much like pilot lights or pilot studies serve as precursors to start of larger activity. Networks use pilots to… … Wikipedia
Next Top Model (Greece), Cycle 1 — Next Top Model, Cycle 1 Promotional photograph of the cast of Cycle 1 of Next Top Model (Greece) Genre Reality television Created by Tyra Ban … Wikipedia
HMS Eurydice (1841) — HMS Eurydice was a 24 gun frigate which was the victim of one of Britain s worst peace time naval disasters when she sank in 1878.Origins of the Eurydice Designed by Admiral the Hon. G. Elliot, the second Eurydice was a very fast 24 26 gun… … Wikipedia
2000 Sugar Bowl — NCAAFootballSingleGameHeader Name=2000 Sugar Bowl Date=January 4, 2000 Year=1999 Visitor School=Florida State University Visitor Name Short=Florida State Visitor Nickname=Seminoles Visitor Record=11 0 Visitor Visitor Coaches=1 Visitor BCS=1… … Wikipedia
Mayaguez incident — Part of the Vietnam War … Wikipedia
USS Yorktown (CV-5) — The third USS|Yorktown|CV 5, lead ship of her class of aircraft carriers of World War II, was sunk at the Battle of Midway.Early career Yorktown was laid down on 21 May 1934 at Newport News, Virginia, by the Newport News Shipbuilding and Drydock… … Wikipedia
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium